nbhkdz.com冰点文库

以林纾的小说翻译为例谈意识形态的操控与翻译_论文

时间:


从林纾的翻译看意识形态对翻译策略的影响.doc

以林纾的归化式翻译为例,重点探讨了清 末民初中国...它自 始自终都是受着各种权利话语左右和操控下的...许多文人知识分子意识到了通过西洋 小说向国人宣传...

意识形态对杨宪益翻译的操控以《聊斋志异》英译本....pdf

意识形态对杨宪益翻译的操控以《聊斋志异》英译本为例 - 第3卷第4期 201

基于勒弗菲尔的操控理论分析林纾的“不忠实”翻译_论文.pdf

本研 究以勒弗菲尔的操控理论为导向,从意识形态因素、诗学因素 和赞助人 因素三...以林纾的小说翻译为例谈... 20人阅读 1页 1.00 2018 Baidu |由...

意识形态与翻译.doc

意识形态与翻译的关系 张鲁艳 平顶山学院英语系 河南...但翻译作品中所带有的意识 形态要以读者能够接受为...林纾的译作出版后在广大人民中间激发了国家要富强、...

林纾论文:林纾翻译和“林译小说”.doc

林纾论文:林纾翻译和“林译小说”_文学研究_人文社科_专业资料。林纾论文:林纾翻译和“林译小说” 摘要:林纾是晚清翻译的主要代表人物之一,在我国近 代翻译史上...

浅析勒菲弗尔的“翻译操纵论”.doc

翻译、改写以及文学名声的控制》中 提到,翻译必定受译者或者当权者的意识形态...林纾翻译外国小说时也在序言 里增加评论意在保全黄种人的生存。梁启超在译文...

论意识形态对翻译的操纵.doc

意识形态翻译的操纵 摘要:在跨文化语境中,意识形态翻译实践具有操纵作用, 其主要表现为意识形态翻译文本的选择、翻译的解码过程、翻译 的表征过程、翻译策略...

意识形态对翻译活动的操控_论文.pdf

意识形态翻译活动的操控_电子/电路_工程科技_专业资料。意识形态翻译活动的...( 2004 )以 20 世纪五六十年代中国的翻译文学为中心,研究意识 形态与翻译文学...

意识形态论文:论意识形态与翻译的互动.doc

意识形态论文: 意识形态论文:论意识形态与翻译的互动 【中文摘要】传统的忠实...然而,任何翻译都受一定的文化、文学意图和意识 形态操纵,以忠实为目标的翻译标准...

林纾和林纾的翻译.pdf

《圣经》开价二万而未允 , 以 , 此为例 ,他..., 这家印书馆才 乐此不疲地推动林纾的小说翻译 ...一个译者接到一份用英语写成的满是错误 的操作说明...

林纾“文言体”翻译小说审美特征与文化阐论文.doc

林纾“文言体”翻译小说审美特征与文化阐论文_文学_高等教育_教育专区。林纾“文言体”翻译小说的审美特征与文化阐 【摘要】林纾用文言翻译西方的小说,以中国文人...

贯穿20世纪中国翻译史的意识形态操控行为.pdf

贯穿20世纪中国翻译史的意识形态操控行为_文学研究_...得微乎其微 , 把语言与翻译的关系仅仅解释为 “ ...在资产阶 级改良思潮迅速兴起之时 , 林纾的《黑奴...

意识形态与译者的话语权力0.doc

历来有经验的译者或翻译研究者都比较注意文化与翻译...因为意识形态这只“看不见的手”对 翻译的操控 “...以林纾翻译《黑奴吁天录》(Uncle Tom’s Cabin)为...

多元系统论视域下译者翻译策略的选择以林纾译作《....pdf

多元系统论视域下译者翻译策略的选择以林纾译作《李迫大梦》为例_电子/电路_工程科技_专业资料。多元系统论视域下译者翻译策略的选择 以市 市 纾译作...

“操纵理论”视角下林译小说研究_论文.pdf

勒夫费尔渊AndrewLefevere )的操纵理论, 从意 识形态和目的语诗学的角度对林译小说进行分 析。 林纾采取的翻译策略, 受到当时的意识形态、 目的语诗学以及作者本人...

林纾及其翻译思想_图文.ppt

还有古文 研究著作《韩柳文研究法》、《春觉斋论文》以及 《左孟庄骚精华录》...林纾没有认识到白话文为大势所趋,坚持使用古文体翻译外 国小说,是他翻译生涯最...

意识形态对翻译活动的隐形制控_图文.pdf

文化教育 lll 沈剑 锋 科 意识形态翻译 活动 ...翻译操纵派学者勒菲弗尔 (nr e 严复齐名的林纾的...的窬译思想最集中体现在他窬译的政治小说 《黑 ...

(论文)课题申报表.doc

广西学院毕业设计(论文)课题申报表课题名称 课题来源 导师姓名 所在单位 谈翻译林纾的翻译思想 学生自拟 性别女 所学专业 毕业设计地点 年龄 27 职 课题类型 ...

副文本与翻译研究.doc

副文本与翻译研究_职业规划_求职/职场_实用文档。副...对于翻译过程的介入甚至操纵,为目的 语读者塑造原语...林纾的翻译方法,也有的 从意识形态角度来解读其翻译...

赞助人对译介活动的操纵.pdf

意识形态是 “一只 看不见的手” 在操纵着翻译...好的销路 , 才乐此不疲地推动林纾 的小说翻译 。...论译者的译材选择与翻译策略取向 [J ] . 中国...