nbhkdz.com冰点文库

汉英句子翻译策略_论文

时间:

第 2 卷 第4 8 期  201     0年 7月  西安航 空技术高等专科学校 学报  J u n l fXia   r tc n cl o l e o r a    ’ nAe oe h i   l g   o aC e V_ . o 28No. 1 4  J i.2 0 1 0 u        汉 英 句 子 翻译 策 略  佟  莉  ● - 、     ( 铁岭卫生 职业学院 英语教研室 , 辽宁 铁岭 1 20 ) 10 0  摘 要 : 于 中英文句子 结构 的差 异 , 证 不 同的状 语 句式, 绍在 句子翻 译 中应注意 的 问题 , 究使 句子 更加 生  鉴 例 介 研 动、 富于文体美的方法 , 更 并提 出提 高句子翻译能力的 实用办法 。 最终 掌握 英语特有的表达方式。   关键 词: 状语从 句 ; 汉语翻译 ; 翻译 策略  中图分类号 : 5 文献标识码 : 文章编号 :0 89 3 (00 0 .0 30   H0 9 A 10 .2 3 2 1 )40 4 —2 汉英 翻译 是一 种交错 着浓厚 的社 会 文化 的思维  活动 。 由于母 语 和 目的语在 语 音 、 语法 、 词 、 构 习惯  表达 、 篇 、 化 等 方 面 的不 同 , 致 负 迁 移 (ea  语 文 导 ng. t et nfr现象 的产生 , 就是套 用母语 知 识学 习  i  r s ) v a e 也 外语 而带 来 的负作用 , 干扰 新语 言 的学 习。   一 改 , 可点 石成金 。 就   二 、 用 状 语旬 式 举 例  实 ( ) 语从 句的应 用  一 状 英 语语 言本 身起 连 接过 渡 作 用 的词 语特 别 多 ,   、 浅 析 句 子 结 构 差 异  英 汉 两 种语 言 用 于 书面表 达 时 , 然 两 者在 过  虽 且 这类 词语 在语段 中出现 的频 率相 当高 。 比如 :   Ev n t o g   ee t d f r   e o d t e   h u h d fa e   o a s c n   i , e d d me h   i  nt i   . o  v i 他虽然第二次被击败, g en 但不屈服。   ( ) 语的应 用  二 短 程上有相似之处 , 但也有着明显的差异。英语是形  合型 (yoai 语 言 , 子 以主谓 结构 为 主干 , hptxs ) 句 以谓  语动词 为 中心 , 过 大 量反 映 形 式关 系 的动 词 不 定  通 式 、 词 、 词 、 词 、 系 代词 、 系副 词 等把 句 子  分 介 连 关 关 其他成 分层层 搭 架 , 现 出 由 中心 向外 扩 展 的空 间  呈 同一句 型的 反复 应用 , 给人 平 庸 之 感 。尽 管  会 没有 语法 错误 , 可实 在难登 大雅 之堂 。因此 , 用短语  来替 代从 句 , 不失 为一个 好方 法 。长短句 的运用 , 就   使文 章读 起来 有抑扬 顿挫 之感 。多样 的句式 使句 子  显得精 炼 , 紧凑 , 赋 予文 章 一 种 文体 美 , 得生 动  并 显 活泼 , 于节奏 变化 。 富   ( ) 词 引出 的状 语  1介 I  me o nr oma rb s esi cn u t — ns   u t n   j  ui s    d ce   o c y o n so d 图式 。汉语 则 属 于 意 合 型 (aa xs 语 言 , prt i a ) 即通 过  多个动词的连用或“ 流水句”按时问顺序 , , 一件一件  事 交代 清楚 , 层一 层铺 开 , 现 的是一个 时 间顺序  一 呈 的流水 图式 。复合 句是英 语 的特色 , 而连 动 句 、 流水  句是汉语的特点。学习者在 写作 中, 习惯将 自己 不   的思想用 繁多 的形式 手法 表现 出来 。汉语 对英 语 写  wi o t eur gf e ofc  n est n 在有 些 国  t u  q in   c- - ec v r i . h r i a t a o ao 家 , 成 大生意 都需要 面对 面 的交谈 。 做   ( ) 词做状 语  2分 Hem i o k me fra  a h r cu ig m es me   s o    o   t ec e ,a s     t n o   作 的干扰表 现为 : 文 中残 缺 句 、 合句 、 连 串 的  作 溶 一 简单句或连串句式雷同的复合句充斥全篇。在进行  英语 写作 时 , 注意句 子从 意合 到形合 的转 换 , 应 把多  e arsmet他 误 把 我 当成 了老 师 , 我 感 到 有  mbras n. 使 些尴尬。   个汉语句子表达的信息通过各种修饰限制关系容纳  到一个复杂的句子中。再对常用的从句做句法 的修  收稿 日期 :0 00 —0 2 1—51  ( ) 容词 做状语  3形 作者 简介 : 佟莉 (9 8 , , 宁省铁岭市人 , 17 一)女 辽 铁岭卫生职业学 院讲师 , 究方 向为英语 教学 与研究 。 研   西安航空技术高等专科学 校学报  第2 8卷  Un ln     cp  e o ,e tl o d dhs — wiigt a e t h   b h   i n d e  i a l oc t j sl      要善 于 利用 不 同 的搭 配 、 同 的结 构和 不 同的  不 词来 表达相 同的意思 。   ( ) 四 提高句 子翻译 能 力的建 议  在 翻译 的过 程 中 , 可 能 激 活头 脑 中 已学过 的  尽 各种表 达方式 , 英 语 思考 人 手 , 接 用英 语 表 达 。 从 直   而用 英语思

汉英句子扩展性与英汉翻译对策_论文.pdf

汉英句子扩展性与英汉翻译对策 - 本文从语言与文化的关系入手.通过时汉英句子扩展方式的比较,分析了汉语句子呈句首开放、句尾收缩和英语句子呈句首收缩、句尾开放...

公示语汉英翻译及其翻译策略.doc

公示语汉英翻译及其翻译策略 - 学号:127142008112604019 成绩: 西安翻译学院 高职高专毕业论文 题目:公示语的汉英翻译及其翻译策略 作 者: 武荣 指导教师 专业...

主位推进模式视角下的汉英翻译策略_论文.pdf

主位推进模式视角下的汉英翻译策略 - 主位推进模式体现语篇信息联系和变化的方式,

汉英句子扩展模式之对比研究及相关汉译英策略_论文.pdf

汉英句子扩展模式之对比研究及相关汉译英策略 - 翻译是一个比较差异、解决差异的过

从汉英语言特点谈汉语长句翻译的理据及策略_论文.pdf

汉英语言特点谈汉语长句翻译的理据及策略 - 汉英两种语言中都有为数不少的长句,然而,汉语属汉藏语系(SinoTibetan),重意合(parataxis),英语属印欧语系(...

汉英谚语的对比分析及其翻译策略_论文.pdf

汉英谚语的对比分析及其翻译策略 - 语 言应 用研 究 汉英谚语的对 比分析及其翻译策略 口胡 巧玲 摘要 :汉英谚语是 民间广为流传 的一种较 为定型 的语 句...

英汉互译中形合与意合的翻译策略_论文.pdf

英汉互译中形合与意合的翻译策略_电子/电路_工程科技_专业资料。朋是必应矍将...英语 重形合 ,句子 逻辑 和结 构 清晰 明了;汉语 重 意合 , 译 者既 ...

汉英句式对比与翻译策略_论文.pdf

汉英句式对比与翻译策略 - 汉英思维方式的差异是影响跨文化交流的重要因素,它影响着人们的行为方式,其表现在语言上就生成了不同的语言结构,不同的英汉句式对比这些...

张培基对散文汉译英中景物描写的翻译策略探析_图文.pdf

本科毕业设计 (论文 ) 题目 张培基对散文汉译英中景物描写的翻译策略探析 学院名称 专业班级 学生姓名 导师姓名 外国语学院 英语 08-1 二一二 年六月十日 ...

试论汉英翻译中的“双定”策略_论文.pdf

试论汉英翻译中的“双定”策略 - 大多数中国人都有一种明显的汉英翻译英汉翻译更难的感觉。本文从英汉两种语言的句子结构角度分析、介绍了采用双定的技巧,解决...

浅谈英汉结构差异与大学英语汉英翻译策略_论文.pdf

浅谈英汉结构差异与大学英语汉英翻译策略 - 浅谈英汉 结构 差异 与大 学英 语汉 英翻译 策略 薛向颖 上海理工大学外语学院 安徽文学 ANHUIWENXUE 教育视野 为...

汉英翻译论文意群翻译单位应用论文.doc

本文将探讨意群作为翻译单位在汉英翻译中的应用及策略, 为以 后的实践提供参考。 一、意群的概述 1.意群的概念及分类 意群(sense group)是指句子中按意思和...

目论视角下汉译英主述位结构连贯翻译策略论文.doc

目论视角下汉译英主述位结构连贯翻译策略论文_教育学/心理学_人文社科_专业...“形和”语言, 主语突出,英语中的主位在大部分情况下和主语是重合的,句子间 ...

汉英格标记对比与翻译策略研究_论文.pdf

汉英格标记对比与翻译策略研究 - 文章简要介绍了格理论,指出汉语和英语各有一套格

尤金奈达“核心句”在汉英句子翻译中的应用_论文.pdf

尤金奈达“核心句”在汉英句子翻译中的应用 - 翻译时为了避免产生机械对等但风格

文学作品文本功能的汉译英翻译策略导向_论文.pdf

文学作品文本功能的汉译英翻译策略导向_文学研究_人文社科_专业资料。在归纳...描述 irtefco)fmiui 研究重点从句子转 到文本 , 语言 系统转 到语 言功能 ...

人称代词在汉译英语篇中使用对比及翻译策略论文.doc

人称代词在汉译英语篇中使用对比及翻译策略论文_英语学习_外语学习_教育专区。...实际上,这样的句子中,仍暗含一个潜在的形式主语,比如在英语 中,尽管一个篇章...

大学英语四级考试翻译新题型解题策略_论文.pdf

大学英语四级考试翻译新题型解题策略 - 在大学英语四级考试改革背景下,四级翻译考试由对整句英译汉题型改为对句子部分汉译英题型,因此作为一种新题型的翻译考试对...

汉英词语中同义反复现象的对比和翻译策略_论文.pdf

汉英词语中同义反复现象的对比和翻译策略 - 同义反复是在同一个词组或句子中,由不同词语来表达同一意义的语用现象,主要涉及到词与词之间的同现关系。通过对汉英...

商务英语长句翻译论文.doc

商务英语长句翻译论文_调查/报告_表格/模板_实用文档。商务英语英语在商务场合...技巧,掌握商 务英语常用套句,了解文化差异,利用语境等都是行之有效的有效策略...