nbhkdz.com冰点文库

浅谈藏语康方言影视译制现状

时间:


浅谈藏语康方言影视译制现状 中图分类号:j9 文献标识码:a 文章编号:1006-026x(2012) 12-0000-01 一、康方言影视译制概念 康方言影视译制就是用藏语康方言进行影视作品译制。康方言影 视译制使用的语言就是以德格话为主,间融康巴藏区各地方言,遵 循标准的藏文文法和权威典籍对各种名词术语厘定。呈现出语音介 于卫藏方言和安多方言之间,以核心语言(德格话)为基础,兼顾 康藏各地(如巴塘、木雅、玉树等地)特点,拥有广泛的受众面。 二、译制现状研究 2009 年四川省少数民族语言影视译制中心和康巴卫视频道的成 立,电影译制基地的建立,使藏语康方言影视译制获得了前所未有 的发展平台。如今,在康巴卫视频道康方言影视译制播出每周一部 电影;每晚两集电视剧,两集动画片,还有一些科教片。播出覆盖 范围覆盖五省藏区,受到广大藏区百姓的热烈欢迎 。 康方言影视译制工作已经建立起一套规范的生产系统。译制的内 容涉及 民族,战争,农村等题材,包含言情,商战,爱情,科教等丰富 多彩的内容。下面,我们从艺术形式、技术手段、生产管理和理论 研究几个方面来分析一下现状。 (一)艺术形式 译制片的艺术形式体现在“译”上,它主要包括文字翻译,导演 和配音三项上。翻译、导演、配音各显其能、相得益彰:翻译是基 础,导演是核心,配音是关键。 1、文字翻译。 “从传播学角度来定义,翻译是一种将一种语言代码转换成另一 种语言代码的跨文化传播活动。 但是, 翻译不是简单的编码—编码, 而是一个进行“二度编码”的过程。 ”①译制片的语言翻译是随着 大众媒介的发展,应运而生的一种区别于文学作品、宗教典籍、科 技文献等翻译的特殊译种。 当然影视作品虽然具有视听的特殊性,但是也具有一般文学作品 的共性, 所以,从根本原则来讲,译制片的翻译也要像一般翻译那样做到 忠实、通顺。不过,译制片翻译的对象是视觉人物的话语,所以翻 译的语言不仅要准确,而且要生动。显然,有味的语言,观众听了 才会觉得有意思。 康方言影视译制中的翻译要努力做到:a“藏” 化原则 b 口语会话原则 c 声画对位原则 d 雅俗共赏原则 e 人物性格 化原则 f 情感化原则 2、语言配音。 配音作为译制的重要工作,通常我们又把它称为影视剧的“三度 创作”“在译制片的制作过程中,配音是最为关键的一环。因为, 。 不管是翻译、导演还是录音师,可以说所有人工作的目的,都是为 了最后配音出来的效果。 ”②配音演员所感知的人物性格是有剧本 提供,并由原片演员塑造完成的人物形象。这就决定了配音艺术的 本质是还原原片,而非自由创造;是不脱离原片内容、风格地再现 原片的精华。这也就是配音艺术和其他语言艺术的不同之处。 现在,康方言配音工作仍存在配音演员数量相对偏少;声音类型 不够丰富;配音演员素质参差不齐等问题。演员队伍的中坚力量, 仍旧是上世纪五、六十年代甘孜州等地方培养出来的配音演员。不 注重培养的话,可能出现优秀演员断层现象。 3、译制导演。 “译制导演是一部译制片的统帅和核心人物。总体来说配音导演 要注重译制片对白的翻译语言艺术、配音演员的配音艺术、录音艺 术还有后期混录的整体声音效果艺术。他首先要对影片的整体风格 定位, 对翻译的台词进行艺术上的提升。 然后根据原片角色的年龄、 身份以及性格特点等挑选演员, 组织配音队伍, 是配音演员的音色、 气质基本上与原片演员相符,而且还要根据原片的节奏、层次,掌 握中文对白的起伏,使中文对白与原片演员的表演融为一体。在实 录过程中,还要把握好人物的主次,注意配音演员的语调、声音

浅谈藏语康方言影视译制现状.doc

浅谈藏语康方言影视译制现状 - 浅谈藏语康方言影视译制现状 中图分类号:j9 文

做好藏语影视节目译制工作的几点经验_论文.pdf

做好藏语影视节目译制工作的几点经验_电子/电路_工程科技_专业资料。笔者结合青海省藏语节目译制工作的经验,对藏语译制工作中所涉及的要点进行了总结,并提出了自己的...

浅谈方言类节目的现状与发展.doc

浅谈方言类节目的现状与发展作 者: 指导老师: 摘要:改革开放以后,我国的经济得

浅析藏语文教学现状及其路径新探.doc

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 浅析藏语文教学现状及其路径新探 作者:...首先,在不限制地方方言使用、传承和发展的前提下,大力推广以一种方言为普通藏语...

浅谈方言类电视节目趋势.doc

浅谈方言类节目的发展与现状 ---以《生活麻辣烫》为例 摘要在近些年来,在中国媒

青海藏语文传媒的现状及发展_论文.pdf

青海藏语文传媒的现状及发展_文化/宗教_人文社科_...青海 又是 三大 藏语 方言 区之 一的“ 安 多...全省六个藏族 自治州 中除玉树州使用 巴语 外,...

关于藏语电影电视的翻译之我见_论文.pdf

藏的译文 要符合在藏文的正字法和文法,要接近安多藏语而不能随 意用某些方言。...民族语影视译制的翻译,除了影视中的台词 ( 对话 ) 之外,如剧本提示等不需要...

浅谈方言节目的优势和局限性.doc

主持人以方言来主持、播报节 目,更多的电影、电视...一、方言节目的发展现状(一)方言节目在全国范围内...内蒙古电视台是全 天候时段分别以藏语、维语、蒙语来...

藏语方言的研究方法_图文.pdf

藏语 康方言的划分、 , “ 康盖 有密 切关 系 , 。 康盖 , ” 包 ...实际上既不符合藏语的历史发展情况和 藏族 的 , 也不 符合科学 的方 言划分...

浅谈东北方言.doc

浅谈东北方言摘要:东北方言是北方方言中的一种,其简洁、生动、形象、昂扬、富于...第三,东北方言的传播现状及形式。 近些年来,东北方言通过影视作品,相声小品,...

藏语的方言.pdf

藏 语 的 方 言 〔日〕 西羲郎著 周炜译一、 藏语方言研究状况 在藏缅...浅谈藏语康方言影视译制... 暂无评价 6页 3.00 甘肃临夏汉语方言语法中...

我国蒙古语方言的研究现状及研究的主要意义.pdf

我国蒙古语方言的研究现状及研究的主要意义_其它考试_资格考试/认证_教育专区。...另外 , 青海 省的蒙古族有些人兼通藏语 ,新疆的蒙古族有些人兼通维吾 尔语...

藏语拉萨话语音_图文.doc

藏语拉萨话语音藏语有三大方言,即:卫藏方言(西藏自治区前藏和后藏) ,康方言(西

方言学作业浅谈潮汕方言的现状及其发展.doc

方言学作业浅谈潮汕方言现状及其发展_文学_高等教育_教育专区。浅谈潮汕方言现状及其发展 摘要:潮汕方言现存最古老的汉语方言之一,保留着很多古汉语语音的特点,是...

藏族学生普通话语音学习现状及教学策略研究以玉树....pdf

藏族学生普通话语音学习现状及教学策略研究以玉树地区藏语为例_电子/电路_...国推普 工作 的需要 ,也 藏语可分为卫藏方言、 康方言和安多方言三大 类 ...

浅谈双语教学中藏语文教学的现状及思考.doc

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 浅谈双语教学中藏语文教学的现状及思考 作者:卓玛 来源:《教育界 中旬》2013 年第 04 期 所有的语言都依赖于环境,...

藏汉口译活动中出现语音差别的原因分析.doc

藏语三大方言造成原语语音的差别 藏民族自古居住分散,幅员辽阔,其内部的方言语音差别较大,传统上分为三大方言区: 卫藏方言通行于卫藏地区,以拉萨话为代表;康方言...

语言的分支.doc

藏族的语言介绍 藏语属汉藏语系藏缅语族藏语支,分卫藏方言(即拉萨话) 康方言...电影译制、艺术的创造、藏文经典的整理、民间文学 的收集整理等方面进行拓展,...

藏语基础知识(康巴方言)免费学习_小语种_教学视频大全.doc

所担任博士生藏文辅导老师工作,还曾为康区一些寺院做过藏汉文字翻译工作,从事多年藏语教学工作,有着丰富的教学经验和幽默的教学风格,康巴方言发音标准,教学认真严谨...

浅谈新闻报道中的藏汉翻译技巧_论文.pdf

藏语属 于汉 藏语系藏缅语支 , 其又分为康 、安多、卫藏三大方 言类 型,各方言类型不 同, 读音也存 在较 大的差距 ,但是 ,藏文具有统一性特征 ,适用...