nbhkdz.com冰点文库

《咏黄水仙花》的文体分析

时间:


《咏黄水仙花》的文体分析 摘 要:本文就英国诗人罗伯特·哈里克的诗歌《咏黄水仙花》 中的格律、韵律和节奏等方面进行分析,指出为了特定的内容的需 要,诗人会选用不同的格律,韵律和节奏。同时,在这首诗中,诗 人通过格律,韵律和节奏的巧妙安排,借以抒发和感叹人生的匆忙 和短暂。 关键词: 《咏黄水仙花》 格律 韵律 节奏 借物抒情 中图分类号:i712 文献标识码:a 文章编号: 1006-026x(2012)08-0000-02 作者简介:罗伯特·哈里克(1591-1674)英国资产阶级时期和复 辟时期的所谓“骑士派”诗人之一。 “骑士派”诗主要写宫廷中的 调情作乐和好战骑士为君杀敌的荣誉感,宣扬及时行乐。1623 年, 他被授以圣职。哈里克一生几乎始终生活在乡村,以牧师为职业。 他虽是个牧师,但从他的人生哲学来看,倒象个异教徒,抱有及时 行乐的思想。 哈里克也写有不少清新的田园抒情诗和爱情诗, 《劝 如 少女珍惜青春》《咏黄水仙花》《朱丽娅的衣裳》等诗篇成为英国 、 、 诗歌中的名作而永久流传。他的许多诗被谱曲传唱。哈里克传世的 约 1400 首诗分别收在《雅歌》 (1647)和《西方乐土》 (1648)中。 他写的诗歌大都是短诗,诗旨虽然不高,但却清新雅致, 音调悦耳, 富于生活气息。这首《咏黄水仙花》便是其中之一。 《咏黄水仙花》 是罗伯特·哈里克所作的一首短诗。诗人以 水仙凋谢得太快而感 叹人生的匆忙和短暂,是一首典型的借物抒情诗。 格律分析:首先,从这首诗的整体结构来看。这首诗分为两个诗 节,共有二十行。但每一个诗节中的诗行长短不一。这里前四行用 的是歌谣形式,四音步行和三音步行交叉;接着第五行使用了一扬 扬单音步,第七行以一个与前后密接的单音步短行加速诗的进程, 每节诗的最后两行又回到四音步行和三音步行相接的原始形式,使 每节诗构成浑然一体的格调,以第一诗节为例,具体的表现形式如 下: fair da|ffodils,|we weep |to see you haste|away| so soon: as yet| the ear||ly-ri|sing sun has not||attained| his noon. stay,stay, until| the has|ting day has run but to|the e|ven –song; and,ha|ving prayed| toge|ther,we will go| with you |along. 哈里克所使用的并非传统的格律模式。这种模式使得整首诗的结 构紧凑,形式完整,与内容达成一致。每节诗的第五行所使用的单 音步,加上中间的停顿,减缓了诗的进程,突出表达了诗人愿青春 暂留的迫切希望。如果把第一个诗节中的短行也换写为四音步行和 三音步行的形式,那么第一个诗节就缩短为六行,通过对比,就可 以看出短句在整首诗中所起的作用,以下是修改过的诗句: (以第 一诗节为例) fair daffodils,we weep to see you haste away so soon: as yet the early-rising sun has not attained his noon. stay yet until the hasting day has run to the even-song, and,having prayed together,we will go with you along. 通过对比可见,原诗节中的停顿改变了整首诗的节奏。而被改动 后的诗

赞助商链接