nbhkdz.com冰点文库

翻译与意识形态_论文

时间:


第2 2卷 第 4期  河 南广 播 电视 大 学学 报  J u n lo  n n o ra  f He a  Ra i & T Un vri   do V  iest y Vo . 2.No4 12 .  0c . O 9 t2 o   20 0 9年 l 0月  翻译 与意识 形态  王 文彦  ( 州 大学 外 语 学 院 ,河 南 郑 摘 郑州 400 ) 50 2  要 :翻译 研 究 的 文化 派代 表 人 物 勒 菲 弗 尔提 出 了制 约翻 译 过 程 的三 要 素 : 识 形 态 、 学 、 助 人 。其 中意  意 诗 赞 识 形 态是 最 重 要 的 因素 , 学和 赞 助 人 两要 素 也都 涉及 意识 形 态 f 题 , 意识 形 态 的具 体 体 现 , 们 的 关 系密 不 可  诗 * - 是 I 它 分. . 意识 形 态 因素决 定 着主 题 的 选择 和 表现 的形 式 。 文主 要 结合 勒 菲 弗 尔 的翻 译 理论 , 意 识 形 态 的视 角 对翻 译 活  本 从 动 进 行研 究. 过 具 体 的 实例 进 行 分析 , 而 验证 :翻 译 过 程 受到 意 识 形 态 的操 控 , 通 从 包括 译 者 个人 意 识 形 态和 译 者 所  处 社会 的 主 流 意识 形 态 两部 分 , 中译 者 所 处社 会 的 主 流意 识 形 态 涉及 了该 社 会 中赞 助人 的力 量 。 两种 意识 形 态 共  其 同起 作 用 . 过译 者的 主 体性 对 翻译 材 料 和 翻译 策 略进 行 选 择 , 而 实现 对 翻译 活动 的 隐性 操 控 。 通 从   关 键 词 :翻 译 ;意识 形 态 ;操 控  中 图分 类 号 :H 5   09 文 献标 识 码 :A   文章 编 号 : I 7 — 8 2 2 0 )4 0 6 — 2 6 12 6 (0 9 0 —0 4 0   随着 上 世纪 九 十 年代 出现 的 “ 化转 向”c l r un , 文 (ut a tr) ul   翻译 研 究领 域 经 历 了 一场 范 氏革 命 ,翻译 研 究 被鼍 于 更 为广  阔 的文 化 语境 之 中。 翻译 研 究 关注 的 不仪 仅 足 语 青本 体 之 间   的转 换 , 而且 注重 其 外 部 因素 的 研 究 , 渊意 识 形态 、 化 、 强 文 历  teE pesD w yr 巾的第 十 七 章 , 英 国和 美 国 的两 家 出  h  m l   o ae) s 是 版社 在 1 1 年联 手 翻 译 出版 的 一本 书 。这本 书 以晚 清 中 国历  90 史 为 题材 , 当时 的学 术 界 和一 般 读 者 中 引起 了轰动 。《 善  在 景 日记 》在 英 语 世界 出 版后 有 不 少人 对 它 的 内容 的 可 靠性 表示  怀 疑 . 如与 中国有 过 工 作 关系 的 英 国工 作 人员 、 比 欧洲 汉 学界  史、 哲学 、 教 等 对 翻译 活 动 的操 控 . 全 新 的视 角 对 翻译 活  宗 从 动进 行 研究 。本 文侧 重 从 意识 形 态 角 度探 讨 其对 翻 译 活动 的  影 响作 用 一   意识 形 态是 马 克 思 主 义的 一 个重 要 概念  它 被 马克 思 主  一 人 士等 , 这 些 人 多半 不愿 挺 身 而 出 , 开指 正 这 是伪 造 的文  但 公 献,

翻译与意识形态_论文.pdf

翻译与意识形态 - 翻译研究的文化派代表人物勒菲弗尔提出了制约翻译过程的三要素:

从清末翻译看翻译与意识形态的关系_论文.pdf

从清末翻译看翻译与意识形态的关系 - 第 31卷 第 1 期 2017 年 2

“意识形态与翻译”国内研究之分歧、不足与展望_论文.pdf

意识形态翻译”国内研究之分歧、不足与展望 - 第3 8卷 第1 1期 哈尔

浅析意识形态对翻译的影响_论文.pdf

浅析意识形态翻译的影响 - 201 4年 6月 黑河学刊 Heihe Jour

浅析意识形态对译者翻译行为的影响_论文.pdf

浅析意识形态对译者翻译行为的影响 - Li n 话拳{钢 浅析意识形态对译 老翻 译行 酌 影响 口赵伟 熊 颖 f 河北金 融学院河...

翻译的意识形态与意识形态的翻译翻译研究中的“意....pdf

翻译的意识形态与意识形态翻译翻译研究中的“意识形态”考察 - 翻译 的意 识形态与意识形态 的翻 译 翻译 研究 中的“ 意识 形态” 考察 方仪力 [摘...

意识形态对翻译研究的影响及启示_论文.pdf

意识形态翻译研究的影响及启示 - 翻译从来就是一种有目的的行为,翻译活动的目的本身就带有强烈的意识形态倾向。意识形态翻译的影响概括起来主要表现在以下三个...

意识形态与翻译研究.pdf

意识形态翻译研究 - 2006 年 11 月 Nov. 2006 天津外国语学

意识形态对翻译活动的操控_论文.pdf

意识形态翻译活动的操控 - 意识形态翻译活动的操控 意识形态翻译活动的操控

浅谈诗歌翻译中的意识形态和诗学形态_论文.pdf

浅谈诗歌翻译中的意识形态和诗学形态 - 著名翻译学家安德烈勒菲弗尔(André Lefevere)认为翻译不仅仅是语言层面上的活动,它更是译者对原作所进行的文化层面的...

政治意识形态对中国翻译活动影响论文.doc

政治意识形态对中国翻译活动影响论文 - 论政治意识形态对中国翻译活动的影响 摘要:纵观中国翻译史的发展阶段,中国翻译史经历了三个主 要的发展时期,东汉至唐宋的...

浅谈意识形态与多元化翻译标准的关系_论文.pdf

浅谈意识形态与多元化翻译标准的关系_专业资料。通过分析意识形态与多元化翻译标准,从而发掘出意识形态与多元化翻译标准的关系,即意识形态理论是多元化翻译标准的理论基础...

从佛经翻译看翻译对意识形态的依附_论文.pdf

从佛经翻译翻译意识形态的依附 - 第2 8卷第1期 201 4年 2月 do

翻译意识形态与话语权力纬度研究_论文.pdf

翻译意识形态与话语权力纬度研究 - 语言与意识形态之间存在着紧密的联系,翻译学家不再仅仅把语言看做是一种理性的工具,而是越来越多地关注翻译中语言所反映出来的...

批判话语分析:新闻翻译与意识形态_论文.pdf

批判话语分析:新闻翻译与意识形态 - 本文将新闻翻译看作独立的话语形式,对一则政治新闻的英语原文与汉语译文进行了批判话语分析,以此探索新闻翻译与意识形态的辩证...

意识形态影响下的翻译原文本选择_论文.pdf

意识形态影响下的翻译原文本选择 - 翻译研究的文化转向以来,意识形态翻译原文本的选择起着重要作用,它指导和制约着翻译原文本的选择,而翻译原文本的选择叉对意识...

意识形态与翻译风格的关联性--以Harriet de Onís ....pdf

意识形态翻译风格的关联性--以Harriet de Onís 译作为

诗学、意识形态、赞助人与伯顿沃森英译中国经典_论文.pdf

诗学、意识形态、赞助人与伯顿沃森英译中国经典 - Lefevere的诗学、意识形态、赞助人等理论对中国文化文学的英译研究具有重要指导作用。美国著名翻译家伯顿.沃森...

论典籍英译的意识形态与典籍中意识形态的翻译基于《孙子兵法_....pdf

论典籍英译的意识形态与典籍中意识形态翻译基于《孙子兵法 - 语文 学刊 ? 外语教 育教 学 201 5年第1期 论典 籍英 译 的意 识 形态 与典 籍 ...

意识形态与翻译《孔乙己》译本比较研究.doc

意识形态翻译《孔乙己》译本比较研究 - 最新英语专业全英原创毕业论文,都是